Más abajo: MANOEL DE BARROS - FALSO PRIMITIVO Por: Eric Ponty
CULTURAS EN LA GLOBALIZACIÓN OPCIONES Y DESAFÍOS
Por: Anibal Ortizpozo
"Ojalá que llueva café en el campo."
Juan Luis Guerra
Ante lo irreversible de la globalización y los fracasos de los programas
culturales en la integración regional de nuestros pueblos, parece
urgente, avivar el debate sobre los factores que permitan establecer
dentro de los acuerdos una "multiculturalidad democrática" donde la
cultura, la política social y el bienestar de las mayorías no sean sólo
"anexos desechables".
Al parecer la "aldea global" de la que nos hablara J.Habermas, ya no es
una mera abstracción. Hoy podemos observar y estudiar los fenómenos de
integración regional e interregional que se están produciendo en las
fronteras de nuestras naciones, fruto de convenios y acuerdos concretos
como son, el Tratado de Libre Comercio (TLC) entre Estados Unidos,
Canadá y México; el MERCOSUR integrado por Brasil, Paraguay, Uruguay y
Argentina; y la valiosa experiencia de la COMUNIDAD EUROPEA. Sólo el
conocimiento y estudio de estas recientes experiencias nos dará una
comprensión cabal del fenómeno de la globalización.
EXPERIENCIAS y experiencias. En la Latinoamérica de estas últimas
décadas, son múltiples los intentos fallidos de integración cultural
emprendidos entre otros por el Pacto Andino, Convenio Andrés Bello, CAF,
SELA, UNESCO y el Acuerdo de Cartagena. Lo no resuelto por ellos fue al
parecer, el cómo combinar rentabilidad económica con los intereses
públicos socioculturales y políticos.
Un debate aparte merece el hecho de, cómo antes la integración en
Latinoamérica se concebía como una unión para fortalecerse ante la
metrópolis (EEUU), en la actualidad, la incorporación de México al TLC
y los intentos de otros países por sumárseles (despreocupándose de los
conflictos), las anteriores restricciones para la la venida de
capitales extranjeros son reemplazadas por la búsqueda de esas
inversiones. La integración no es ya "frente" a ellos sino "con" ellos.
Para la comunidad latinoamericana es importante el estudio de los logros
y frustraciones de la unificación de la COMUNIDAD EUROPEA, y considerar
aquello que pueda servirle para la integración local, dado que, entre
otras cosas, existe una larga trayectoria de las relaciones entre las
Américas y de éstas con los países europeos. Además existe una
historia de intercambio poblacional, económico, político, cultural y
científico así como afinidades histórico-culturales.
En Europa el proceso de integración económica viene desarrollándose
desde más de 40 años, su profundización lo convierte en un laboratorio
de ensayo de mayor interés ya que se trata de una experiencia de
articulación entre globalización y regionalización más radical que el
TLC y el MERCOSUR.
Para la Comunidad Europea la regulación de las relaciones
interculturales está en el centro del debate, tanto como en los
programas de integración global.
CONFIGURACIONES CULTURALES ? NUEVAS MIRADAS. Hay evidentes dificultades
para definir lo culto de lo popular. Lo nacional y lo extranjero, que
aparecen no como identidades, sino como escenarios. Las migraciones :
identidades cambiantes de quienes vienen del campo a la ciudad o de un
país a otro y que necesariamente tienen que cambiar su tradición
cultural. Esta dinámica conflictiva es una de las causas de la
obsolescencia frecuente de los bienes culturales. Las reflexiones sobre globalización y en especial de las llamadas
"culturas populares" contienen un variado espectro de lagunas e
interrogantes, que no siempre resultan fáciles de abordar, ya sea por la
polivalencia de los términos o por la significación, que según propios
intereses, les dan especialistas y científicos al ponerlos en escena.
En lo que se refiere a las llamadas "culturas populares" y
específicamente a lo "popular" es donde hay más confusión que
comprensión en uso de los términos y en la práctica de políticas
culturales.
El dilema no sería definir o redenominar lo "popular" sino más bien
situarlo en sus significaciones esenciales del tiempo en que vivimos.
La evidente crisis del término "popular" es entre otras cosas por su
significación más antigua asociada a la resistencia al capitalismo y a
las luchas por la justicia social. Hoy por ejemplo, no se habla de
"clase popular", se ha cambiado por "ciudadanía" y "sociedad civil"
valorando con ello el sentido amplio de formas de organización que están
más allá de lo partidista tradicional.
Sobre este último aspecto no es sólo el cambio del término, existe la
opinión que estas nuevas formas de representación popular, son síntomas
del advenimiento de una verdadera democracia representativa, y opiniones
que cuestionan una redemocratización bajo las condiciones que permite
desde el centro de su poder el capitalismo hegemónico. Hay quienes
piensan que una de las soluciones sería buscar desde la "orilla" la
forma de contrarrestar los significados producidos desde el "centro".
Por ello resulta adecuado y urgente profundizar la conceptualización de
"lo popular", así como la puesta en escena de nuestras culturas en el
marco de la integración regional y globalización.
Es necesario insistir en la crisis del concepto "cultura popular". Los
estudios la hacen oscilar entre la supuesta homogeneidad y pureza
tradicional y la moderna fragmentación e hibridez que la caracterizaría
en la actualidad. La "hibridez" de la cultura se estaría desarrollando
por desplazamiento, yuxtaposición o la mera velocidad de su
transmisión, produciendo de hecho nuevas configuraciones culturales. El
dilema es cómo enfrentarse a la presencia de símbolos culturales
globales y a los producidos infinitamente variados de hibridez que ni
siquiera corresponden a las viejas representaciones de lo "nacional
popular" o populismo, ni llegan a la transculturización en el sentido
tradicional del término. Según Jean Franco, ".la cultura popular servía
igualmente como indicador de subdesarrollo, era pre-alfabetismo,
era tradición como opuesto a progreso, atraso como opuesto a
modernidad."
Para otros estudiosos lo que cambió en estas últimas décadas, no fue
sólo la manera dual de entender la cultura, como superior o inferior,
avant garde o tradicional, sino también los valores.
En el análisis de la hibridez podemos encontrar respuestas que van más
allá de lo sólo cultural. Según García Canclini, ".estas respuestas
surgirán cuando seamos capaces de observar la coexistencia entre
culturas étnicas y nuevas tecnologías; formas de producción artesanal e
industrial, o cómo las capas populares y la élite combinan formas de
democracia modernas con formas arcaicas de poder; la transacción entre
movimientos sociales y regímenes paternalistas o los poderes oblicuos de
las instituciones liberales con hábitos autoritarios."
Las más recientes observaciones de los entrecruzamientos
interculturales se ven dificultados, entre otras cosas, por la
desconfianza que genera una "globalización impuesta", el "libre
comercio desigual" y "Post-cualquier cosa" en el discurso académico.
Las opciones y desafíos que los antropólogos, sociólogos, folklorólogos,
investigadores del arte y la cultura y cientistas de la comunicación
tienen, es volver a ver la entrecomillada "cultura popular" con
instrumentos transdisciplinarios flexibles, esta mirada oblicua les
permitirá encontrar respuestas que van más allá de sólo lo cultural y
donde una sola disciplina científica resulta insuficiente.
CULTURAS EN GLOBALIZACION O "Cómo vamos ahí , nosotros". La
globalización nos sorprende a fines de siglo con múltiples acuerdos y
convenios que están firmados entre naciones. En algunos casos los
acuerdos van más allá de la reducción de aranceles para facilitar el
intercambio de mercancías, también se incluye la libre circulación de
personas, mensajes y la elaboración de programas educativos y
comunicacionales.
El mapa de competencias económicas y culturales nacional, se modifica
por los agrupamientos e intercambio entre naciones y regiones. Sobre el
impacto de esta situación se ha estado hablando preferiblemente a nivel
periodístico aunque también han habido polémicas con participación de
algunos intelectuales, funcionarios públicos y empresarios.
" Las políticas culturales de cada país y los intercambios ?afirma
Néstor García Canclini- se siguen trazando como si la globalización
económica y las innovaciones tecnológicas no estuvieran reorganizando
las identidades, creencias, formas de pensar lo propio y los vínculos
con los otros."
Si nuestros países están en crisis por las "sin razones" conocidas, ¿por
qué el arte y la cultura van a ser una excepción? La falta de recursos,
el clientelismo político, la falta de continuidad en los programas y
compromisos adquiridos por los gobiernos locales anteriores, el
desconocimiento de las ordenanzas y un personal sin la capacitación
adecuada, se suman a una falta de voluntad política, a pesar del
consenso existente respecto de las medidas que se deben tomar para la
elaboración de un planteamiento cónsono con la recomposición actual de
nuestra cultura.
A pesar que el CONAC inscribe su estrategia en el ideal que preconiza la
democracia cultural participativa , en los dispositivos de acción
cultural, (diseminados en los diversos sectores de la administración
central, estatal y municipal) se continúa el desarrollo de una política
que privilegia la distribución y popularización de lo "culto". Si la
democratización de la cultura amplía el acceso a los "bienes
culturales", esta opción no cambia las formas de producción y consumo
cultural ya que la apropiación de la cultura tienen su origen en las
desigualdades socioeconómicas. Situación que no cambia con campañas
publicitarias o abaratando el ingreso a los espectáculos, sino a través
de programas sistemáticos que intervengan en las causas estructurales de
la desigualdad económica y cultural.
Teatro, Danza, Música y Artes Visuales capitalizan la mayor parte de los
recursos públicos y prevalece la idea que la creación artística es tan
trascendente que está por encima de las condiciones socio-históricas,
que enmarcan la producción de las obras mismas y donde la verdad
absoluta es la universalidad del placer estético. El mecenazgo del
Estado, aunque empobrecido, se ha reducido al fomento y protección de un
tipo de creación elitista.--
PIEDRECITAS EN EL CAMINO. Se debe considerar que una verdadera
democracia cultural tiene que ver además con el respeto a la pluralidad
de culturas y entender que la cultura es el terreno donde se conforma
la unidad simbólica del pueblo.
Los canales privados de entretenimiento e información monopolizan buena
parte del tiempo libre de amplios sectores de la población, siendo la
industria cultural de base comercial el principal vehículo de "mensajes
culturales". La empresa privada brinda de este modo apoyo material e
institucional como parte de sus propios intereses y depende de la fuerza
social y política de los grupos de elite consumidores de la "alta
cultura".
En el nivel nacional el CONAC es el responsable del desarrollo cultural
artístico, el éxito o el fracaso de sus políticas de subsidio y becas,
además de lo señalado anteriormente, ha dependido de los bajos
presupuestos que afectan y distorsionan los circuitos deseables que
mueven, exponen, reproducen y ofrecen aquella producción realizada por
artistas, me refiero a museos, editoriales, sedes teatrales, y
circuitos de cinematecas de arte y ensayo.
Insisto en que la igualdad debe ser un objetivo permanente de toda
política cultural, ya que la marginalidad urbana se encuentra excluida,
ahogando sus posibilidades de acción al que todo ciudadano tiene como
derecho. Las tareas se deben encaminar a hacer cada vez más auténtica y
consistente la participación de todos los ciudadanos (sin distinción) en
la producción de la cultura. Se debe hacer posible que la actividad
cultural sea por fin una práctica significante.
Además debemos ser cuidadosos con los espectáculos subsidiados o
gratuitos cuando ellos requieren al participante más como espectador
de una manifestación cultural que no les pertenece, que como actor de su
propia cultura nacional o regional. Se debe comprender que los eventos
culturales internacionales, nacionales o regionales son mayormente
válidos, cuando su creación contiene nuevos signos para diferenciarse y
preservarse.
Nada nuevo podemos decir de nuestras políticas culturales que no se haya
dicho ya, lo sorprendente es la inmutabilidad de los responsables del
sector cultura frente a los cambios que se requieren en su recomposición
y planeamiento de políticas en la perspectiva global.
INTERROGARSE INTERROGANTES. Ahora bien, de lo que entendemos que la
globalización requiere podemos preguntarnos y preguntar cuestiones que
nos permitan abrir puertas al debate:
¿Se podrá en el futuro seguir diseñando políticas educativas, culturales
y científicas con un alcance sólo limitado a las fronteras nacionales?
¿Cómo planear políticas adecuadas al carácter transnacional y qué
cambios se requieren en la educación, investigación científica y
tecnología con el fin de volver más competitivas a las naciones que
entran en condiciones más débiles a estos acuerdos?
¿Qué transformaciones generarían estos procesos en las identidades
nacionales, incluso conceptos de nación y soberanía?
¿Cómo cada nación podrá ejercer el control sobre su producción
editorial, comunicaciones electrónicas, propiedad intelectual y turismo?
¿Qué se debe hacer para uniformar internacionalmente los criterios de
acreditación, certificación y validación de estudios; intensificar
intercambios culturales y regular las comunicaciones?
¿Podrá ser afectada la producción de grupos étnicos , pobladores urbanos
y campesinos por "bienes y mensajes" (programas de radio y televisión)
que se producen en un sistema transnacional desterritorializado?
¿La integración regional e interregional será de las sociedades o sólo
de los empresarios?
¿Cómo harán nuestros pueblos para gobernar la globalización?
¿Será posible a corto o largo plazo democratizar las tecnologías de
punta como el INTERNET o supercarretera de la información, la Televisión
satelital y los supermercados virtuales con sus correspondientes
chequeras virtuales?
Las respuestas a éstas y muchas otras interrogantes que surjan, en sí
mismas, son un gran desafío. Lamentablemente se carece de diagnósticos y
estudios consistentes, evaluaciones de las políticas educativas,
científicas y culturales globalizadas que nos permitan responder en
forma fundada.
Finalmente, es necesario considerar que la globalización e integración
regional de las economías y culturas no se opone, ni debe oponerse al
normal desarrollo de cada nación y que la cultura Global, no es, ni
puede ser vista como sustitutiva de las culturas nacionales o
regionales.
Los movimientos de integración supranacional adoptan formas concretas en
los acuerdos de libre comercio, la concreción de dichos acuerdos
renovarían la mirada y el interés por nuestras culturas y sus
expresiones artísticas, a pesar de quienes sostienen que la
globalización sirve sólo para sostener el poder de los grandes bloques
económicos del planeta.
Se trata de visualizar un futuro para nuestras culturas en el marco de
acuerdos globalizados, estableciendo una legislación que permita su
desarrollo y crecimiento sostenido, en otras palabras, hacer gobernable
la globalización.
e-mail : ortizpozo@cantv.net
MANOEL DE BARROS - FALSO PRIMITIVO
Por: Eric Ponty
" Los objetos de Desinventar. El peine, por exemplo. , Para dar a las funciones del peine de no peinarse. Incluso el que él está disponible a ser una begonia. Ou un gravanha.
Para usar algunas palabras que todavía no tienen idioma" .
Un didacticism de la Invención yo I-Manoel de Barros
Había y hay alrededor de Manoel de Barros el glamourização de los medios de comunicación entre el hombre primitivo que sería el que estaría cerca de la naturaleza que es un miembro activo entre el idilio de la naturaleza y del hombre que perdió este sentido primitivo.
José Lins del Desagüe en idos de Dias y Vivió hace un comentario sobre este hiato en su ensayo": al principio la Casa se construyó contra el bosque y el hombre toma refugio así más de él vivió. De allí todo para ser como si el trabajo del miedo. (....) Pero no era propiamente ninguna civilización que eso se la hizo contra el paisaje que era nuestra originalidad. No era ninguna civilización para estorbar bahías, cubrir colinas, peinarse árboles. La civilización que era nuestra fuerza estaba exactamente en lo que nosotros despreciamos. Los artistas modernos quieren ahorrar nuestro paisaje. El hombre para el pozo para vivir, puede no lo manejado contra el paisaje. Él nunca no debe ser un asesino de paisajes. Ser más humano tiene a hizo un error con la naturaleza amarla como amante y fecundarla como procreador del genio"; y está en este sentido que el glamourização alrededor de Manuel de Barros le da como un hiato entre el hombre primitivo y el hombre sabio en la cierta cabeza de los lectores.
Para pensar que el poético de Manoel de Barros nace de la mitología de sabiduría del interiorano del hombre es bobagem absoluto.
I - EL poético y la abstracción
EL poético de Manoel de Barros depende y absorbe una cosa tantos se olvida o ellos hacen obliga a olvidarse de eso es la abstracción, porque es notorio que existe entre el hombre de censo común y el hombre sabio una imposibilidad de una misma manera de entender y ver.
Esta incompatibilidad del abstrair que cualquier psicanalítico de la prueba le demuestra no importa cuánto que ellos existen cínico porque usted la contradice con sus discursos vacíos de multiculturalismo.
Y en el poder de abstracción que el hombre se hace individual (lleno) dejando de ser justo un hombre de censo común como Robert Musil diagnostica esta diferencia en el "el Hombre sin Calidades", porque si el hombre entiende y el abstrai es usted abatana de sí mismo.
Manoel de bebidas de Barros del poético de A. RIMBAUD de UN SAISON EN ENFER y de hecho del poema "la Alquimia del Verbo", porque ellos hacen uso de las mismas equivalencias poéticas y metafóricas del poema para conseguir los mismos resultados raros hecho por Rimbaud.
Yo menciono que que la versión íntegra tpor la razón aquí de mí compare: A moi. L'histoire d'une de mes folies. Depuis longtemps je me vantais de posséder tous les paysages possibles, et trouvais dérisoires les célébrités de la peinture et de la poésie moderne.
J'aimais les peintures idiotes, dessus des portes, décors, toiles de saltimbanques, enseignes, enluminures populaires; la littérature démodée, latin d'église, livres érotiques sans orthographe, romans de nos aïeules, contes de fées, petits livres de l'enfance, opéras vieux, refrains niais, rhythmes naïfs.
Je rêvais croisades, voyages de découvertes dont on n'a pas de relations, républiques sans histoires, guerres de religion étouffées, révolutions de meurs, déplacements de races et de continents: je croyais à tous les enchantements.
J'inventai la couleur des voyelles! - A noir, E blanc, I rouge, Ô bleu,
U vert. - Je réglai la forme et le mouvement de chaque consonne, et, avec des rhythmes instinctifs, je me flattai d'inventer un verbe poétique accessible, un jour ou l'autre, à tous les sens. Je réservais la traduction.
Ce fut d'abord une étude. J'écrivais des silences, des nuits, je notais l'inexprimable, je fixais des vertiges.
¿Manoel de Barros uno primitivo eso que con los diálogos de interiorana de mitología? Ciertamente ése no es él; porque el interiorano del hombre y no escucha a Chopin o Beethoveens o le gusta el Carro de mudanzas de Vincent su realidad de Gogh y las perspectivas son otro.
II - Manuel de Barros, Murilo Mendes y Jorge de Lima.
Manoel de Barros no fue el único alquimista para intentar fabricar este rimbaudiano del diamante del "la Alquimia del Verbo" y ni era el único.
En su generación había otro igualmente dos los parientes y surreais: Murilo Mendes y Jorge de Lima para intentar hacer la misma alquimia.
En Jorge de Lima le escribió a Murilo Mendes": la Invención de Orfeu" es el máximo el documento literario de la naturaleza Barroca de Brasil. Este trabajo inteligente no nació en la planificación del brasilidade; por esa razón, en su fuerza caótica y dispersa, es una imagen poderosa de este país del afro-europeo que el carreia una cultura vieja para enriquecer a sus bárbaros nacientes. 0 texto de" la Invención de Orfeu - es sumamente complejo y erudito. Presenta varias técnicas y facturas: el metrificadas de las poesías y rimó, otro en metro libre y yo me pongo blanco, sonetos, canciones, las baladas, poemas épicos, líricos, las poesías de carne y de sangre, poesías de niñez, episodios surrealistas, los bocetos de dramas y de farsas. (...)" ése es decir, su manera Jorge de Lima o Murilo Mendes también estaban intentando llegar al mismo resultado a su poesía que Manoel de Barros.
EL A. sujeto RIMBAUD está más claro en Murilo Mendes y principalmente en la prosa todos su rimbaudina porque este tenta de tiempo de todo "el alquimizar" la poesía, y como alchemic que ve que su experiencia no se pasó bien esta pasa para el próximo poema con varias técnicas y facturas así como los he/she le hicieron su colega Jorge de Lima.
III
Manoel de Barros tiene antecedentes muy claros (Rimbaud, Jorge de Lima y Murilo Mendes), que este primitivism es justo un artificio de alquimia poética que dialoga con la urbe y no con el interiorano del hombre cuando ya fue enviado.
Valdo Trindade en ensayo "Manoel de Barros, la cara irónica y una razón romántica": así como Sócrates, el filósofo Athenian de Grecia vieja, el poeta que admite que la ignorancia es el primer estado de la creación y de saber. " Mejor para ser las cosas que para entenderlos", los afirmaron; y" la ignorancia que construye la poesía no es un state-it mental es un acto de sensibilidad. Crear empieza ignorando", dando característica subjetivo a las proposiciones objetivas, proclamando una relación con los sentidos (toque, visión etc.) conociendo las cosas, para sólo entonces para someterlos al cedazo de las ideas (la idea del toque, del paladar y tan adelante). De semejante manera los surrealistas pensaron al enfrentar la realidad, justificando que esta realidad se impregna en el inconsciente"; ése es decir, Manoel de Barros está dialogando a través de un "la persona primitiva" con él ya había sido hecho por Thomas Antonio Gonzaga en otro contexto.
Manoel de Barros en más alto es un eudito que hace pasar para un falso uno primitivo y es esto mira primitivismo de dicción del "el hombre del campo" eso realmente está dialogando con el "yo urbano y colectivo."
Sólo este "yo urbano" es eso no enlata cosas del abstrair como esto: "yo Descubrí que todos los caminos toman la ignorancia. /Não fue al sarjeta porque yo heredé una granja ganadera. Los bueyes de /Os me crean de nuevo.", uniendo el manuelina poético que une el uno del entediado y urbano y fugitivo A. RIMBAUD de UN SAISON EN ENFER en un esfuerzo de ser "el procreador del genio."
ericponty@intermega.com.br
O MUSEU DA SOLIDARIEDADE SALVADOR ALLENDE
Ana Mae Barbosa
O Museu da Solidariedade do Chile surgiu como movimento e conceito em 1971, mas só , em setembro de 1999 teve inaugurada o sua sede .Todas as 1500 obras que constituem atualmente seu acervo foram doadas pelos próprios artistas.
Tudo teve início com J. Maria Galvan e com o brasileiro Mário Pedrosa que exilado no Chile começou a trabalhar febrilmente para criar um museu internacional de arte contemporânea. Como vice presidente da Associação Internacional de Críticos de Arte presidiu o Comitê de Solidariedade Artística, destinado a criar o Museu, entusiasticamente aprovado pelo Presidente Allende que, em sua "Mensagem aos artistas do mundo", os conclamou a colaborarem com o processo de transformação social do Chile mobilizando meios de "acelerar o desenvolvimento material e espiritual de suas gentes".
Em 1973 quando Allende foi assassinado muitas das 384 obras que já haviam sido doadas estavam sendo expostas no Edifício Gabriela Mistral e em um Museu de Arte Contemporânea que já existia mas com um acervo pobre e principalmente nacional.
Aqueles que estavam envolvidos com o Museu da Solidariedade se exilaram e falou-se na imprensa que as obras haviam desaparecido . Entretanto estiveram todos estes anos na reserva técnica do Museu de Arte Contemporânea que foi fechado pela ditadura e reaberto posteriormente, em outro local. Uma tela de Frank Stella de grandes dimensões passou 27anos enrolada e escondida entre as obras do Museu de Arte Contemporânea .É, sem dúvida a mais importante obra de Stella em acervos abertos ao público da América Latina.
Enquanto esperavam no exílio em Paris que a democracia voltasse ao Chile os criadores do museu constituíram um secretariado composto por Miguel Rojas Mix, Pedro Miras, José Balmes, Miria Contreras , Mário Pedrosa e outros e continuaram sua campanha de arrecadação de obras para o Museu da Solidariedade. Conseguiram em torno de 700 obras.
Artistas como : Miro, Antônio Saura, César Baldaccini, Lígia Clark(um dos Bichos ),Sérgio Camargo, Cuevas, Calder, Chilida, Conagar, Cruz Diez,Figari, Gamarra,Kitaj, Wilfred Lam, Julio Le Parc,Felipe Noé, Zoran Music,Oteiza, Claes Oldenburg, Arthur Luis Pizza,Antonio Segui,Jesus Rafael Soto, Siqueiros, Portocarrero, Soulages, Tapies,Torres Garcia , Vasarely e Vostell além do já citado Frank Stella foram especialmente generosos(ou suas famílias) doando obras significativas de suas respectivas iconografias.
De artistas brasileiros, além dos já mencionados, há obras também significativas de Sérvulo Esmeraldo, Franz Krajcberg, Maurício Nogueira Lima, Flávio Shiró, Claudio Tozzi, etc
Nenhum artista caiu no pecado de alguns artistas brasileiros de doar algo sem importância ao Museu só para atender a um pedido ou algo não significativo , por exemplo, obra criada para ser efêmera mas oferecida ao museu para ver se dura mais um tempo ou ainda oferecida por ser de grande formato e o artista não ter onde guardar.
As obras que os artistas do Museu da Solidariedade Salvador Allende doaram são de alta qualidade e os representam significativamente no acervo.
A mostra Espanhola ,que ocupa duas salas é quase completa, representando muito bem as três décadas 50,60 e 70 às quais o museu é dedicado. Os principais grupos de vanguarda da Espanha estão representados de modo a serem claramente definiveis através das obras que doaram. Os Grupos, Dau al Set de Barcelona, El Paso de Madrid e Crónica de Valência exaltam abstração magicista, abstracionismo escultórico geométrico e pop político na coleção. Aliás ,são muitas as obras que fazem referência a problemas político-sociais, principalmente entre os anos 65 e 80
O Museu da Solidariedade pertence à Fundação Salvador Allende dirigida pela filha do ex. presidente, Isabel Allende ( a novelista é a sua prima)
O edifício de quase 120 anos em que está definitivamente instalado o Museu pertence à Prefeitura de Santiago e fica na Calle Herrera,360. Foi restaurado por governos espanhóis municipais e lá funcionou no passado uma Escola Normal . A antiga capela é um espaço destinado à instalações e foi inaugurado pelo trabalho Ex It de Yoko Ono que consta de 100 ataúdes de adultos e crianças , sem identificação, dos quais emerge uma árvore. Escuta-se cantos de pássaros numa obvia alegoria ao ciclo da vida que no contexto específico pode ser literalmente interpretada como alusão a matança dos anos 70 e ao renascimento de hoje. Esta instalação está muito longe da qualidade das obras do acervo mas funciona quase como exorcismo para o público.
Carmem Waugh é a diretora do museu . Nos anos de exílio trabalhou na Nicarágua ,com o Ministro da Cultura Ernesto Cardenal, formando um museu para o país.
Mário Pedrosa estaria muito feliz com a casa definitiva do Museu da Solidariedade, o qual continua sem medo de pensamento político nas Artes e continua engajado na educação do "Homem(/Mulher) Povo do Chile" como queria Allende.
O trabalho de Educação começou mesmo antes do Museu ter a sua sede
Já há algum tempo em um ônibus que cruza constantemente o país ,chegando às regiões mais pobres, o Museu vem levando obras e professores para mostrar Arte e preparar o público para seu entendimento.
Si Quieres comunicarte con Ana Mae Barbosa: anamae@uol.com.br